Was ist neu

Was ich schon immer fragen/wissen wollte...

frage bleibt dann aber trotzdem, warum gerade in amiland eher links getragen wird? die sind doch, was den glauben betrifft, noch verrückter als europäer. wäre es da nicht unlogisch, daß gerade sie an eher heidnischen traditionen festhalten?

Amerika wurde ja maßgebend von der protestantischen und angelsächsischen Kultur beeinflusst, und auch in England ist es üblich den Ring links zu tragen. König Edward VI (der Sohn von Heinrich VIII, dem Mann, der die katholische Kirche in England abschaffte, um sich von seinen Frauen scheiden lassen zu können, wenn sie ihm nicht mehr gefielen) ließ dort 1549 im Book of Common Prayer die linke Hand zur "Hand der Ehe" erklären, was man sehr wohl auch als gewollte Provokation der katholischen Traditionen sehen kann. Später war dieser anglikanische Brauch natürlich auch in den amerikanischen Kolonien üblich.

 

...den exakten und vollständigen Unterschied zwischen 'which' und 'that' als Relativpronomina im Englischen.

 

Also, zunächst mal ist "which" ja im Gegensatz zu "that" lediglich bei Sachen, nicht auch bei Personen einsetzbar (dafür gibt es dann "who" und "whom").

Desweiteren sagt mein altes Englisch-Grammatik-Handbuch dazu:

Wann es (that) verwendet wird, ist oft weniger eine Sache von richtig oder falsch, sondern eher eine Frage des Stils.

"that" als Relativpronomen steht bevorzugt bei

  • Superlativen, sowie first, last und only
  • Wörtern wie much, all, every, any, anything, anyone, something, someone, nothing
  • nach hervorhebenden Wendungen it is und it was

Außerdem steht "that" im Gegensatz zu "which" fast immer nach notwendigen Relativsätzen (dort, wo man "that" idR wahlweise dann auch weglassen könnte.

"that" darf keine Präposition vor sich haben (zB. "about")

Die Wendung "of which" funktioniert nicht mit "that"

Zusammenfassend kann man sagen: "that" kann "who", "whom", "which" in notwendigen Relativsätzen ersetzen, wenn keine Präposition vor ihnen steht.

 

Man sagt ja, ein zerbrochener Spiegel bringt sieben Jahre Pech. - Gilt das auch, wenn man den oder die Spiegel absichtlich zerbricht? (Ich will ein Spiegelmosaik machen...)

 

Oh je, Du glaubst nicht wirklich an so Sachen, oder? :sconf:
Falls doch - benutz doch Spiegel, denen schon eine Ecke fehlt oder die einen Sprung haben, da gilt das nicht mehr. ;)

 

Kann mir jemand erklären, warum man Folgendes nicht sagen/schreiben kann (oder vielleicht doch sagen kann)?

"Ich bin nassgeregnet worden."

 

Naja, Bib, ich geh nur gern auf Nummer Sicher... :D

Mal sehen, ob ich mit denen, die schon kaputt sind, auskommen werde... ;)

@Schriftbild, warum sollte man das nicht schreiben können? (Jedenfalls in Österreich geht das durch. ;) )

 

Verdacht zu oben: kein Passiv, da es kein transitives Verb ist ...?

"der Tisch regnet nass"

"der Tisch ist nass geregnet"

Versthe es wirlih nicht? Gibt es greifbare Regeln oder muss man sich auf sein Sprachgefühl verlassen?

 

Echt Häferl,


das wäre ein Riesengeschenk, das du mir da machst. Ich bin nassgeregnet worden ist ein Satz von mir, der mich schon seit Jahren gängelt. Man neigte auch dazu, mich zu korrigieren und ich versäumte die Gelegnheit nachzufragen, da ich mich nicht noch lächerlicher machen wollte. Einfach toll, wenn das korrekt wäre. Ein Trauma wird von meinen Schultern genommen (grausiger Stil, egal ..gg*)

 

Schriftbild, es steht auch im Duden-Stilwörterbuch so drin: "Sie sind vom Regen tüchtig nass geregnet worden" :)
(nassgeregnet ist die alte Schreibweise, jetzt schreibt man es auseinander)

Der Tisch regnet natürlich nicht, sondern wird/ist nass geregnet (worden). ;)

 

Weiß jemand von euch von welchen Wort die lateinische Form "nabat" kommt?
Also wie lautet der Infinitv und 1. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv.
Da haben wir gestern im Lateiunterricht gegrübelt und sind zu keinem Ergebnis gekommen.
Würd mich von daher mal interessieren.

 

Hallo Moonshadow
Ich bin keine besondere Leuchte in Latein aber kann es sein dass nabat Imperfekt dritte Person Singular von nubere ist?
Wie gesagt nur sone Ahnung.
Gruß Maniac

 

Hmm.. ich denke nicht. Es heißt ja nabat und nicht nubat.
Also Imperfekt denke ich ja auch. Aber das mit dem "u" bzw. "a" haut mMn nicht hin.

 
Zuletzt bearbeitet:

Hm... es gibt ja auch im Stamm Vokalwechsel, insofern kann Maniacs Idee schon stimmen. Wissen tu ichs aber auch nicht. Mal sehen, vielleicht finde ich es ja heraus.

Nachtrag: Mein Stowasser sagt gar nichts dazu, wenns weiter nicht gelöst wird, kann ich morgen mal in der Uni schauen.

 

wow! eine Frau, die den Stowasser tatsächlich noch zuhause hat. Meiner fristet in der Schule ein tristes Dasein ;)

das mit dem Vokalwechsel kann ich mir aber schon vorstellen.... mh, *eingerostet sei*

 

Meiner ist so alt, dass er noch in Fraktur gesetzt ist. Hat meinem Dad gehört und lesitet mir noch immer hin und wieder gute Dienste. :)

Hab leider keine lateinische Grammatik hier, sonst könnten wir das Problem jetzt lösen. Naja, die Uni hat ja alles!

 

Letzte Empfehlungen

Neue Texte

Zurück
Anfang Bottom