Was ist neu

Schwarzer Schnee

Seniors
Beitritt
06.02.2002
Beiträge
1.769
Zuletzt bearbeitet:

Schwarzer Schnee

Korrigierte Fassung folgt weiter unten.

An dieser Stelle ist der Schnee geschwärzt, als trage er Trauerflor aus Ruß und Schwermetall.
Als ob er um die Bedeutung dieses Ortes wüsste.

Vielleicht, denke ich manchmal, waren wir schon tot, als wir diese Stelle passieren wollten, vor einem Jahr.
Ich verschwieg dir das Leben, welches ich in mir trug, aus Angst. War es doch schwer genug für uns beide. Deine Aggressivität griff auf Asphalt, und so schwieg ich.
Wolltest du nicht wahrhaben, dass du noch geliebt werden konntest?

Diese Gestalt, man hat sie bis heute nicht gefunden. Manchmal zweifle ich sogar daran, dass es sie überhaupt jemals gab.
Weißt du noch, sie stand genau da, wo ich jetzt stehe, und rührte sich nicht; so, als habe sie auf uns gewartet, hier auf der Straße, hier am schwarzen Schnee.

„Weich aus“, rief ich noch, und es war das letzte meiner Worte zu dir. Du hast noch versucht, das Steuer herumzureißen, in deinen Augen Überraschung und Entsetzen. Als wir schließlich aufschlugen, war unser gemeinsamer Film beendet, bevor er hätte gut werden können.
Frontalzusammenstoß. Wortwurm mit grausamer Bedeutung.
Metall, Plaste, Blech. Knautscht sich zusammen wie eine Ziehharmonika. So schlug sogar die Achse mit nach hinten, mit ihr das Lenkrad. Es zerteilte wohl dein Gesicht. In solchen Fällen verblutet man sehr schnell.
Wir verloren das Kind.

Wie geblendet stehe ich da, als ein Auto angerast kommt. Um diese Zeit, ich habe es nicht einmal gehört, trotz der wolkenlosen Stille.
„Weich aus,“ schreit jemand im Innenraum.

 

Hallo Paranova,

die etwas abgehackten Sätze passen gut zu der geschilderten Situation. Die Gedanken sind Schlaglichter, die auf der Psyche der Protagonistin einen Totentanz veranstalten.
Einige Änderungsvorschläge: Trauerflor; „Als ob er ihre Bedeutung wüßte“ - die Bedeutung von wem? Zuletzt wird das „Schwermetall“ genannt.
„griff auf Asphalt“ - übertrugst du auf Asphalt (eine primaBeobachtung!).
„rissest“ - besser fände ich: du hast das Steuer herum gerissen.
„Schlug die Achse nach hinten“ - das ist physikalisch nicht richtig (für das Auto des Fahrers), aufgrund der Trägheit beschleunigt die Achse nach vorn (wenn auch nur eine kurze Strecke), ebenso der Mensch, der dann auf die gebremste Masse (z.B. Lenkrad) aufschlägt.

„gemeinsamer Film“, „Wortwurm“ - interessante Begriffe!

Tschüß... Woltochinon

 

Hallo Paranova!

Abgehackter Stil, sehr lebendige Bilder, Assoziationen – Eine kurze Situation wird sehr eindringlich geschildert. Auch das „Weich aus!“, irgendwie eine Lähmung des Geistes in diesem Moment, der Kreis schließt sich. Das gemeinsame Kind verloren, bevor der Partner noch davon wusste. „Weich aus!“ als letzte Worte, für ihn und dann auch für sie. Es steckt viel drin in dem Text, vieles wird angeschnitten. Ich finde diesen Text sehr gelungen.

Liebe Grüße, Anne

 
Zuletzt bearbeitet:

Hallo Woltochinon!
Danke für´s Lesen und die konstruktive Kritik.

Die Gedanken sind Schlaglichter, die auf der Psyche der Protagonistin einen Totentanz veranstalten.
Schön hast du das gesagt... *seufz* :shy:
Einige Änderungsvorschläge: Trauerflor; „Als ob er ihre Bedeutung wüßte“ - die Bedeutung von wem? Zuletzt wird das „Schwermetall“ genannt.
Zu Trauerflor: Ups... ;)
ihre -> die Stelle, da weder Ruß noch Schwermetall sind weiblich. Ok?
„rissest“ - besser fände ich: du hast das Steuer herum gerissen.

Na gut, so in Ordnung?
„Schlug die Achse nach hinten“ - das ist physikalisch nicht richtig (für das Auto des Fahrers), aufgrund der Trägheit beschleunigt die Achse nach vorn (wenn auch nur eine kurze Strecke), ebenso der Mensch, der dann auf die gebremste Masse (z.B. Lenkrad) aufschlägt.

Hmmm... aber wenn´s so ein Auto zusammenquetscht?!? :naughty:

Viele Grüße, schönen Abend,
para

PS:
@Maus: Danke schön!

 

Hallo Paranova,

Ruß und Schwermetall, weil`s zwei sind, kann man "ihre" darauf beziehen, obwohl `deren´ wohl korrekter ist. Ich will mich an so Sachen, schon gar nicht der "Achse" festbeißen, ist nicht gut für die Zähne. Mir ist das nur so aufgefallen, Du steckst besser im Text drin, und weißt, was Du ausdrücken willst.
Das positive, Ausdruckstarke überwiegt, anyway.

Alles Gute,

tschüß... Woltochinon

 

Woltochinin,
habe nun versucht, den Text eindeutiger zu gestalten.
Vielen Dank für deine Kritik.
Grüße,
para

 
Zuletzt bearbeitet:

Schwarzer Schnee

An dieser Stelle ist der Schnee geschwärzt, als wisse sie um ihre Bedeutung. Ruß und Schwermetall bedecken ihn wie Trauerflor.

Ich wollte während der Fahrt über uns reden, doch die Maschine brüllte uns ihre Penetranz entgegen. Deine Aggressivität griff auf Asphalt. So schwieg ich.

Diese Gestalt, bis heute nicht aufgefunden:
Manchmal zweifle ich sogar daran, dass es sie überhaupt jemals gab.
Weißt du noch, sie stand genau da, wo ich jetzt stehe, und rührte sich nicht - so, als habe sie auf uns gewartet, hier auf der Straße, hier am schwarzen Schnee.

"Weich aus", rief ich noch. Du rissest das Steuer herum, die Augen weit auf. Als wir schließlich aufschlugen, war unser gemeinsamer Film beendet, bevor er hätte gut werden können.
Frontalzusammenstoß. Wortwurm mit grausamer Bedeutung.
Bei hohen Geschwindigkeiten kann es ein Automobil zusammendrücken wie eine Ziehharmonika. Es schlug sogar die Achse mit nach hinten, mit ihr das Lenkrad. Es zerteilte dein Gesicht. In solchen Fällen verblutet man sehr schnell.

Wie geblendet starre ich ins plötzliche Licht. Es wächst rasend schnell, mich zu verschlingen.
Um diese Zeit! Ich habe es nicht einmal gehört, trotz der wolkenlosen Stille... Über mir die ruhigen Sterne, wie Eiskristalle auf schwarzem Samt.
"Weich aus," schreit jemand im Innenraum.

 

Hallo.
Gratulation. In einem extrem kurzen Text kommt alles rüber, was man wissen muß. Auch die sehr traurigen Gefühle. Ich leide mit deiner Protagonistin, und fast hoffe ich, sie ist nun auch gestorben.
Liebe Grüße

 

Zufällig auf den Text gestoßen, habe nochmals ordentlich dran geschliffen.

 

Letzte Empfehlungen

Neue Texte

Zurück
Anfang Bottom