- Zuletzt bearbeitet:
- Kommentare: 9
Bitte drücken Sie die Eins!
„Bitte drücken Sie die Eins für die Menüführungssprache Deutsch!“
„Please press the number two on your telephone for the english language!”
- Piep -
„Bitte drücken Sie die Eins, um mit Herrn Eduard Mehlauge zu sprechen!“
„Bitte drücken Sie die Zwei, um mit Frau Barbara Mehlauge zu sprechen!“
- Piiep -
„Bitte drücken Sie die Eins, wenn es um etwas Privates geht!“
„Bitte drücken Sie die Zwei, wenn es um etwas Geschäftliches geht!“
- Piep -
„Bitte drücken Sie die Eins, wenn es um etwas Intim-Privates geht!“
„Bitte drücken Sie die Zwei, wenn es um etwas Nebensächlich-Privates geht!“
- Piiep -
„Bitte drücken Sie die Eins, wenn es einer dieser Ich-wollte-fragen-wie-es-dir-geht-Anrufe ist!“
„ Bitte drücken Sie die Zwei, wenn es so wichtig ist, dass es nicht bis morgen warten kann!“
- Piiep –
„Bitte drücken Sie die Eins wenn Sie eine direkte Verbindung mit dem gewählten Gesprächspartner aufnehmen möchten!“
„Bitte drücken Sie die Zwei, um das Gespräch an dieser Stelle vorzeitig zu beenden!“
-Piep-
„Die Verbindung wird aufgebaut!“
- tut -
- tut -
- tut –
„Der gewünschte Gesprächsteilnehmer ist momentan nicht persönlich erreichbar, bitte drücken Sie die Eins, um es später noch mal zu versuchen!“
„Bitte drücken Sie die Zwei, damit Sie eine Nachricht hinterlassen können!“
- Piiep -
„Bitte drücken Sie die Eins, um Herrn Eduard Mehlauge eine Nachricht aufzusprechen!“
„Bitte drücken Sie die Zwei, um Frau Barbara Mehlauge eine Nachricht aufzusprechen!“
- Piiep -
„Bitte drücken Sie die Eins, wenn es um etwas Privates geht!“
„Bitte drücken Sie die Zwei, wenn es um etwas Geschäftliches geht!“
- Piep -
„Bitte drücken Sie die Eins, wenn es um etwas Intim-Privates geht!“
„Bitte drücken Sie die Zwei, wenn es um etwas Nebensächlich-Privates geht!“
- Piiep -
„Bitte drücken Sie die Eins, wenn es einer dieser Ich-wollte-fragen-wie-es-dir-geht-Anrufe ist!“
„ Bitte drücken Sie die Zwei, wenn es so wichtig ist, dass es nicht bis morgen warten kann!“
- Piiep –
„Bitte sprechen Sie nach dem Signalton ihre Nachricht auf!“
- Ding -
„Hier spricht der automatische Nachrichtenübermittler von Bärbel Backfisch, bitte drücken Sie die Eins um die zu überbringende Nachricht aufzeichnen zu können!“
„Bitte drücken Sie die Zwei, um die Nachricht später persönlich zu erfahren!“
- Piep -
„Bitte drücken Sie die Eins, um die Nachricht auf deutsch zu empfangen!“
„Please press the number two on your telephone to receive the message in english!“
- Piep -
„Bitte drücken Sie die Eins, um die Nachricht sofort zu empfangen!“
„Bitte drücken Sie die Zwei, um dieses Gespräch abzubrechen!“
- Piep -
„Folgende Nachricht soll übermittelt werden:“
„Hallo Barbara, hier ist Bärbel. Ich wollte Dich nur davor warnen, dass Dein Mann vor einer Minute nach Hause kommt. Tschüß.“